Welcome to Immix Wireless

  • Términos & Condiciones

    Términos y Condiciones para Uso
    La información en esta página cibernética puede ser cambiada sin notificación alguna. Está prohibido usar esta información para uso comercial. Solo puede ver, copiar e imprimir información de esta página cibernética únicamente para uso personal. Toda la página cibernética Immix y su publicidad, diseño, texto, gráficas, incluyendo TeleZone, Immix, e información que sea propiedad o esté administrada por Immix son trabajos registrados en el registro de la propiedad literaria. © 2005. Todos los derechos reservados.

     
    Acuerdo de Servicio: Términos y Condiciones
    LEA ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES CUIDADOSAMENTE. Estos gobiernan la relación entre Immix Wireless y usted y explica nuestros respectivos derechos legales correspondiendo todos los aspectos de nuestra relación. Estos términos y condiciones explican nuestros respectivos derechos legales correspondiendo usos prohibidos, facturación y pagos, soluciones a disputas, comienzo y terminación de servicio, tarifas, limitaciones de obligación y otros temas importantes. Este acuerdo también incluye por esta referencia cualquier término y condición aplicable al(los) servicio(s) que usted haya elegido de nuestros folletos y/o materiales de publicidad.

    En adición, algunos expedientes regulativos y otras leyes también gobiernan nuestra provisión de servicios a usted. Si tiene algún conflicto con cualquier ley, la ley tendrá control. Este acuerdo reemplaza y desbanca todos los Términos y Condiciones de Servicio anteriores. Porque estos Términos y Condiciones de Servicio pueden cambiar, por favor visite nuestra página cibernética oficial (www.immix.com) o visite una de nuestras tiendas de ventas al por menor para obtener la más reciente información.

     

    1. Servicio

    IMPORTANTE: CUANDO USTED COMIENCE EL SERVICIO O HAGA ALGUNA LLAMADA DE NUESTRO SISTEMA MÓVIL, USTED INDICA QUE CONCUERDA CON ESTE ACUERDO. EN ADICIÓN, CADA VEZ QUE PAGA POR NUESTROS SERVICIOS, USTED CONFIRMA LA ACEPTACIÓN DE ESTE ACUERDO. SI USTED NO CONCUERDA CON ALGUNA PARTE, TÉRMINO O PROVISIÓN DE ESTE ACUERDO, USTED NO TIENE QUE ACEPTAR EL MISMO. SI NO DESEA ACEPTAR ESTE ACUERDO, NO COMIENCE SERVICIO O HAGA LLAMADAS EN NUESTRO SISTEMA MÓVIL Y DEVUELVA SU TELÉFONO, NO USADO, CON EL RECIBO DE COMPRA ORIGINAL, TODA ENVOLTURA Y ACCESORIOS, A LA TIENDA DONDE LA COMPRA OCURRIÓ DURANTE EL PERIODO DE DEVOLUCIÓN QUE LA TIENDA EXIJA.

     

    2. Planes de Servicio y Tarifas

    Nosotros determinamos los tipos de servicios y planes de servicios que le ofreceremos.  Podemos ofrecer diferentes planes a diferentes personas y entidades. Algunos servicios ofrecidos en un plan pueden ser más limitados que otros planes.  Los planes también varían por el mercado donde se ofrece el servicio.  Los servicios y el plan que usted elija determinan los cargos y tarifas que tendrá que pagar por nuestro servicio.  El plan que usted elija sera su plan hasta que el mismo sea modificado; hasta que usted cambie a otro plan (si se lo ofrecemos); o hasta que su servicio sea terminado.  Usted puede ser requerido a pagar un depósito, a hacer un pago avanzado, a pagar tarifas específicas, o a acerptar a mantener servicio por un periodo de tiempo específico antes de que nuestro servicio comiense.  Si le ofrecemos más de un plan, usted puede cambiar de su plan original a otro plan si nos da una notificación avanzada razonable, pero puede ser requerido a pagar una tarifa por cambio de plano u otras tarifas y tiene que aceptar a mantener el servicio por un periodo de tiempo específico. AUNQUE SU PLAN, CARACTERISTICAS, Y DESCRIPCIÓN DE PROMOCIONES ESTAN EN DOCUMENTOS SEPARADOS, LOS MISMOS SON PARTE DE ESTE ACUERDO.                    

     
    3. Disponibilidad/Interrupción

    a. Immix Wireless reserva el derecho de manejar nuestros sistemas móviles y el uso de nuestros servicios. Como resultado, podemos negarle nuestros servicios como consumidor por cualquier razón lícita. En adición, podemos bloquear su acceso a ciertas categorías de números (por ejemplo, números 976 y 900 y números internacionales), si a nuestra discreción, estamos experimentando problemas de facturación, colección, problemas de fraude, u otros maltratos a nuestro sistema móvil.

    b. Generalmente, nuestros servicios están disponibles dentro del rango de nuestro sistema móvil en su área de servicio. Los servicios que proporcionamos dependen en transmisiones de radio. Como resultado, muchos factores pueden afectar su habilidad de hacer o recibir llamadas en su teléfono móvil y la calidad de esas llamadas. Estos factores incluyen su localización, las condiciones de la atmósfera, el terreno, edificios cercanos y otras estructuras. En adición, pueden haber veces cuando no podrá hacer llamadas, tendrá dificultad haciendo llamadas en nuestro sistema y sus llamadas serán interrumpidas. Estoy puede ocurrir en casos como sospechas de fraude, abuso, maltrato de red, virus, o porque (1) el número de llamadas hechas o recibidas exceden la capacidad de una parte de nuestro sistema, (2) una porción de nuestro sistema se ha roto o está fallando al operar como esperado, (3) un problema ocurre con el servicio que hemos comprado de otra red, (4) estamos haciendo mejoras en nuestro sistema o ejecutando trabajos de mantenimiento, (5) un accidente ocurre, o (6) eventos ocurren fuera de nuestro control. Interrupción también puede ocurrir como resultado de no haber recibido sus pagos. En este caso, el servicio, incluyendo llamadas regulares o llamadas a servicios de emergencia como al 911, podrán ser interrumpidas o fallar, y/o la calidad de estas llamadas será pobre. En casos severos, servicio a un área geográfica puede ser totalmente eliminado.

    c. Cualquier declaración hecha por Immix Wireless, sus empleados, representantes o agentes sobre la cobertura de nuestro sistema tiene la intención de describir la proximidad de cobertura de Immix Wireless en su área de servicio. Usted no debe interpretar ninguna declaración a que nuestro servicio estará disponible sin interrupciones en su área de servicio.

    d. Usted debe obedecer con todas las leyes y regulaciones mientras usa nuestro servicio. Este servicio no debe ser usado para (1) tele-mercadeo, investigaciones comerciales, colección o transmisión de información comercial, venta o re-venta del servicio (por ejemplo, ventas o trueques con otros servicios locales, larga distancia, o mensajes SMS en su teléfono móvil de Immix Wireless) o la operación de cualquier negocio basado en teléfonos (por ejemplo, líneas de charla o servicios de predecir fortunas); (2) para cualquier propósito fraudulento, ilegal o abusivo que interfiera o cause problemas con la operación de el servicio de Immix Wireless; o (3) continuamente, con o sin roturas, como si estuviese creando una función equivalente a una línea telefónica dedicada a su uso. Con la excepción de mensajes cortos (SMS) para mensajes de texto únicamente y otros servicios ofrecidos o aprobados por Immix Wireless, el servicio debe ser usado solo para comunicación de voz y no debe ser usado con sintonizadores de números automáticos o para transmitir o para recibir información con conocimiento no autorizada por Immix Wireless. Usted no puede revender el servicio o usar el servicio de ninguna manera o para ningún propósito so contradice este acuerdo.

     

    4. Cargos/Pagos

    a. Usted es responsable de pagar todos los cargos de servicio, incluyendo, pero sin limitación a: cargos repetitivos mensuales en el cual usted tiene acceso al servicio por toda o alguna porción de su ciclo de facturación, características opcionales elegidas por usted las cuales tienen cargos aparte, acceso a buzón de mensajes de voz, salida y entrega de mensajes de voz, uso de data, mensajes de texto y mensajes de multimedia, descargas, alarmas, roaming, larga distancia, cargos de directorio de asistencia telefónica y asistencia de operadores, el precio de aparatos y accesorios, cargos o otros servicios que usted autoriza a ser cargados a su factura mensual. También es responsable por el costo de las siguientes tarifas: servicio de activación, restablecimiento, re-conexión, servicios administrativos, terminación y/o cancelación u otros cargos pueden ser aplicable.

    b. Algunos impuestos, sobrecargas, tarifas, y otras evaluaciones son impuestas relativamente al servicio que le proveemos, mercancía o servicios que usted haya comprado, y la red móvil y equipo usado al proveer el servicio. Nosotros determinaremos, a nuestra razonable discreción, los impuestos y otras evaluaciones por la cual usted será responsable de pagar y las cantidades de los estos cargos. Los mismos pueden incluir impuestos federales, estatales, o locales, sobrecargas o tarifas, así como cualquier evaluación para pagar costos para programas federales mandatorios. Usted es responsable a pagar estos impuestos y otras evaluaciones, a pesar de estos cargos aunque sean aplicados a usted o a nuestra compañía.

    c. Cargos mensuales son cargados por adelantado. Para los planes que incluyen cargos por minuto, como larga distancia, la duración de su conversación será redondeada al minuto más cercano y será aplicado a los servicios que usted haya comprado. Cargos por una llamada completa de su teléfono móvil comenzará cuando presione SEND y terminara cuando su partido termine la llamada al colgar.

    d. Nosotros le proveeremos su factura de la manera que nosotros elijamos, esto puede cambiar de vez en cuando. El pago de todos los cargos es debido al recibir su recibo de la factura. Ciclos de facturación y fechas pueden cambiar de vez en cuando. El servicio puede ser cargado en un mes subsecuente por atrasos reportados entre los portadores, este servicio será cargado como parte del mes facturado.

    e. Pagos de todos los cargos, incluyendo cargos disputados, deben ser recibidos en la fecha debida que muestra su factura o antes del décimo día de la factura ser enviada a usted. Si usted no paga su factura en la fecha debida o antes, podemos inmediatamente suspender o terminar su servicio. No es requisito de Immix Wireless el proveerle alguna notificación antes de terminar y cancelar su servicio. Podemos imponer una tarifa de pago tardío de cada mes al balance debido. Aceptación de pago tardío a pago parcial (aunque diga “pago en su totalidad”) no renunciará ninguno de nuestros derechos a colectar el pago completo bajo este acuerdo. Por cualquier cheque o pago electrónico devuelto a nosotros por tener fondos, añadiremos una tarifa más, sin su notificación y suspenderemos su servicio y/o cancelaremos este acuerdo. Usted tiene el derecho de disputar cargos en su factura, pero nos debe notificar de su disputa dentro de 60 días después de su ciclo de facturación o sus derechos de disputa serán renunciados. Aunque usted tenga una disputa con nosotros, usted tiene que pagar todos los cargos a tiempo hasta que la disputa sea resuelta. Todas las cantidades debidas, incluyendo cantidades disputadas, deben ser pagadas en la fecha debida a pesar de cualquier objeción. Todo tipo de comunicación concertando disputas de cantidades debidas tienen que ser escritas y marcadas “Disputa de Facturación” en el sobre y enviadas a: 2777-A Paper Mill Road, Wyomissing, PA 19610. Disputas de facturación deben ser recibidas dentro de 60 días desde la fecha de facturación.

    f. Si tenemos que tomar acción mas allá de facturación para obtener su pago, será su requisito y responsabilidad el pagar nuestros gastos razonables de las acciones necesarias y tomadas para obtener su pago. Estos costos y gastos pueden incluir cargos de abogados, cargos de la agencia de colección y costos de corte.

    g. Nos debe notificar inmediatamente si la dirección en la cual recibe su factura ha cambiado. h. Puede cancelar nuestro servicio en cualquier momento al notificarlo a un representante de ayuda al cliente de Immix Wireless. Sin embargo, por favor note que si usted tiene un contrato de tiempo fijo, será responsable de pagar una tarifa por terminación temprana si cancela su servicio con Immix Wireless antes de la culminación de su contrato. SI ESTE ACUERDO ES TERMINADO POR ALGUNA RAZÓN, USTED NO TENDRÁ ACCESO A NINGUNO DE NUESTROS SERVICIOS Y NO RECIBIRÁ NINGÚN REEMBOLSO DE CUALQUIER PAGO YA SOMETIDO A NOSOTROS POR SU SERVICIO MENSUAL, TARIFAS, O POR CUALQUIER SERVICIO PREPAGADO O CUALQIER OTRA RAZÓN.

     

    5. Larga Distancia, Directorio de Asistencia y Otros Servicios Opcionales Pre-pagados

    a. Nosotros determinamos que tipos de Servicios Pre-pagados y Planes Pre-pagados le ofreceremos.  Puede haber un cargo por activación. Nosotros podemos ofrecer diferentes Servicios y Planes a diferentes personas y entidades. Cargos pre-pagados y servicio disponible pueden cambiar en cualquier momento.     

    b. Para algunos planes de Immix Wireless, usted debe pagar en adelantado para tener acceso a larga distancia y otros servicios opcionales no incluidos en su plan. Usted puede comprar y añadir más servicios opcionales pre-pagados en incrementos establecidos por nosotros y con el máximo que nosotros establezcamos.     

    c. Si usted compra un servicio que está disponible por un periodo específico (por ejemplo, un número fijo de minutos de larga distancia por mes) o que tiene una fecha de expiración y terminación, usted no será permitido a usar ese servicio después de que el periodo de tiempo específico haya culminado o después de la fecha de expiración del servicio.   

    d. Llamadas de larga distancia pueden ser hechas solo del área de servicio de Immix Wireless a destinaciones en los Estados Unidos, Méjico y Canadá y otras áreas específicas designadas por Immix Wireless.    

     

     

    6. Cambios al Contrato o Plan

    Podemos cambiar este acuerdo o su plan en cualquier momento. Cambios hechos a este acuerdo serán efectivos cuando los términos y condiciones sean revisados y publicados o cuando le notifiquemos de los mismos. Aumentos y disminuciones de impuestos estatales o federales, tarifas de servicio universal y otras evaluaciones gubernamentales, tarifas y sobrecargos que incluyamos en su factura no son considerados como cambios de tarifas para Immix Wireless. SI IMMIX WIRELESS AUMENTA SU TARIFA POR SERVICIO O MATERIALMENTE CAMBIA LAS CARACTERÍSTICAS O SERVICIOS INCLUIDOS EN SU PLAN, USTED PUEDE TERMINAR Y/O CANCELAR SU SERVICIO DENTRO DE 14 DÍAS DE LA FECHA QUE LE ENVIEMOS NOTIFICACION DE ESTE EVENTO SIN AÑADIR UNA TARIFA POR TERMINACIÓN TEMPRANA.

    Si usa el servicio por más de 14 días después de nosotros haber hecho el cambio, usted está aceptando el cambio.  Usted reconoce que ningún empleado, distribuidor, o agente de Immix Wireless es autorizado a representar o garantizar nada con respecto a este acuerdo, el servicio o la unidad, o a cambiar y alterar las provisiones del acuerdo.

     

    7. SMS – Mensajes de Texto

    a. Immix Wireless ofrece un servicio de mensajes cortos (mensajes de texto o SMS) por un cargo adicional, el cual le permite a los suscriptores enviar mensajes o otros suscriptores.  El contenido de todos los mensajes enviados o recibidos a través del servicio SMS (“Contenido”) es responsabilidad de la persona enviando el mensaje.  Como Immix Wireless no controla el contenido de los mensajes enviados a usted por otros,  usted puede ser expuesto a mensajes que son ofensivos, indecentes, o desagradables. Usted acepta que Immix Wireless no es responsable en ninguna manera por cualquier mensaje /contenido creado o enviado por otros, incluyendo mensajes que contengan errores u omisiones. Usted también acepta el recibir publicidad, promociones, alarmas y otros mensajes transmitidos por nosotros o nuestros agentes autorizados.    
          
    b. Si usted es suscriptor de el servicio SMS, usted acepta al no transmitir o aceptar ninguna comunicación o data que viole cualquier ley, orden de corte o regulación, o que será ofensivo al recibidor.  Usted acepta aún más a no usar el servicio SMS para (1) transmitir o aceptar cualquier material que contenga virus de software o algún otro programa designado a interferir con software de computadoras  o equipo de telecomunicaciones o cualquier transmisión de data no autorizada por Immix Wireless, (2) personificar otra persona, incluyendo, pero sin límites a, un empleado de Immix Wireless, o que de otro modo actúe de una manera que pueda afectar negativamente a otros participantes, (3) falsificar encabezamientos o manipular identificaciones para disfrazar el origen de cualquier contenido transmitido por SMS, (4) coleccionar o guardar información personal de otros usadores; o (5) anunciar o transmitir publicidad solicitada y no solicitada, materiales de promoción, o cualquier otra forma de solicitación. En adición, usted acepta a tomar cualquier riesgo asociado con el uso de SMS y con cualquier contenido, incluyendo riesgos relacionados a su dependencia de certeza, lo completo y la utilidad de este contenido.  
        
    c. Usted acepta que Immix Wireless puede remover o bloquear cualquier contenido nosotros entendamos viola este acuerdo y que sea desagradable.  

    d. Usted acepta que Immix Wireless puede terminar su Servicio, preservar contenido, y publicar contenido si requerido por la ley o en la buena fe que terminación alguna, preservación, o publicación es razonable si (1) obedece un proceso legal, impone este acuerdo, (3) responde a reclamos que este contenido viola los derechos del tercer partido, (4) protege los derechos, propiedad, o seguridad personal de Immix Wireless, sus empleados, usadores, y al público, o (5) fomente cualquier otro propósito legal. Usted también acepta a cooperar con Immix Wireless en (1) investigaciones de quejas hechas por el tercer partido por contenido enviado por usted y (2) asegurando conformidad con este acuerdo.     
       

    e. El proceso técnico y transmisiones del servicio SMS, incluyendo su Contenido, pueden envolver transmisiones sobre otras redes no operadas o controladas por Immix Wireless. Immix Wireless puede cambiar el contenido para satisfacer requisitos técnicos de conexión, redes, o aparatos. Immix Wireless no puede garantizar que su recibidor previsto será la única persona que recibirá el contenido o que recibirá confirmaciones a tiempo del contenido que ha enviado. En adición, Immix Wireless no garantiza que los mensajes que envíe o sean enviados a usted serán recibidos a tiempo, o que todos sus mensajes serán recibidos.     

     

    8. Timbres e Iconos.

    a.  Usted solo puede remitir, sub-licenciar, o diseminar los timbres e iconos por medio de su teléfono móvil y por mensajes SMS únicamente.  Cualquier otro tipo de transmisión de timbres o iconos es una violación a estos Términos y Condiciones y puede constituir a violación de otras leyes y regulaciones, como leyes de registro de propiedad en E.E.U.U.  
      
    b. Para poder descargar un timbre o icono, tiene que tener un teléfono Immix Wireless compatible. Por favor consulte la página cibernética de Immix Wireless y el manual de usuario de su teléfono para determinar si tiene la capacidad de descargar timbre e iconos. Si su teléfono tiene la habilidad de enviar mensajes de texto, esto no necesariamente significa que tenga la capacidad de recibir timbres o iconos.    
     

    c. Los timbres e iconos no son reembolsables.  Si ordena un timbre o icono y su teléfono no es compatible o no sostiene el timbre o icono como quiera será cargado, pero su teléfono no podrá recibir el timbre o icono. Por favor asegúrese de que su teléfono sea compatible antes de confirmar su compra. Si usted compra un timbre o icono y su teléfono no tiene la suficiente memoria será cargado por la descarga.  Puede tomar hasta una hora para que la descarga baje en su totalidad.    

     

     

    9. Números

    a. Usted no es dueño del número asignado por Immix Wireless.  Podemos cambiar o reasignar el número sin darle notificación alguna.    

    b. Si su cuenta es desactivada, podemos reasignar el número sin darle notificación. 

    c. Usted no puede asignar el número a ningún teléfono móvil o a otro equipo al menos que no sea aprobado por nosotros o requerido por ley.  No puede asignar el número a otro partido.
     

    d. Por favor note que su nombre y número pueden ser demostrados en el teléfono de otra persona  si esa persona utiliza identificación de llamadas.  Su número de teléfono y localización también pueden ser transmitidas a oficiales de seguridad pública si marca al 911 o a otros números de servicios de emergencia.   

     

     

    10. Limitación de Obligación 
    Nuestra obligación en cuanto a su uso de servicios o equipo, a fracaso o inhabilidad de utilizar los servicios o equipo, es limitada a los cargos que usted contraiga por los servicios o equipo durante el periodo afectado.  No somos responsables por cualquier incidente, daños especiales o consecuentes (como pérdidas de ganancias o pérdidas de oportunidades de negocios), daños punitivos o ejemplares, o tarifas de abogados.      

    a. No hacemos representaciones o garantías de servicio o equipo que usted reciba por nosotros y   renunciamos a cualquier garantía o representación, expresadas o implicadas, incluyendo garantías de mercancía o aptitud con un propósito particular.  No somos responsables de las circunstancias fuera de nuestro control, incluyendo sin limitación de actos u omisiones de otros o condiciones atmosféricas. No prometemos servicio sin interrupciones ni errores. Nosotros no manufacturamos ningún equipo o software que pueda usar en añadidura con su servicio, y sus únicas garantías y representaciones con respecto a equipo o software son las brindadas por el fabricante (no tenemos ninguna obligación a las mismas). b. Indemnización. USTED ACEPTA A DEFENDER E INDEMNIZAR NUESTROS AFILIADOS Y AGENTS Y ALGÚN OTRO PROVEEDOR DE SERVICIO, INOFENSIVO A PROCLAMOS O DAÑOS RELACIONADOS A ESTE ACUERDO O A SU PROMESAS O DECLARACIONES HECHAS EN EL MISMO Y EL USO DE EL APARATO O SERVICIO A MENOS QUE SEA POR NEGLIGENCIA. USTED TAMBIÉN ACEPTA EL PAGAR LOS GASTOS DE ABOGADOS Y TARIFAS DE TESTIGOS Y COSTOS INCURRIDOS EN ESFORZAR ESTE ACUERDO. USO DE SU TELÉFONO MÓVIL MIENTRAS OPERA VEHÍCULOS MOTORIZADOS O EN ALGUNA OTRA MANERA QUE PUEDA SER DISTRAÍDA PUEDE SER PROHIBIDO O RESTRINGIDO POR LEY IN ALGUNAS ÁREAS. ES SU RESPONSABILIDAD OBEDECER ESTAS LEYES O REGULACIONES Y USTED NOS DEBE INDEMNIZAR DE PROCLAMOS DE ESTE TIPO DE USO ILEGAL. ESTE PÁRRAFO RESISTIRÁ TERMINACIÓN ALGUNA DE ESTE ACUERDO.

    c. Su acuerdo es sujeto a (a) las leyes de Pennsylvania y (b) a leyes federales aplicables. En el evento de inconsistencia entre los requisitos gubernamentales y este acuerdo sobre la provisión de un servicio que es sujeto a requisitos gubernamentales, la provisión de los requisitos gubernamentales aplicaran a la extensión necesaria para evitar la inconsistencia.

    d. Podemos asignar este acuerdo a otra entidad sin su consentimiento o sin notificación a usted. Usted no puede asignar este acuerdo sin nuestro consentimiento.

    e. Si no esforzamos cualquier derecho o remedio disponible bajo este acuerdo, ese fracaso no es una renuncia. Si alguna parte de este acuerdo es inválida o no ejecutable, el restante de este acuerdo se quedará vigente.

    f. Nuestra máxima obligación hacia usted por cualquier interrupción o fallo de servicio es limitada a Immix Wireless proveyendo crédito por interrupción continua de por lo menos 24 horas. El crédito será equivalente a 1/30 de su cargo mensual por cada interrupción contínua de 24 horas. Al calcular el crédito debido a usted, trataremos la interrupción empezando con cuando sea reportada o detectada por Immix Wireless, la ocurra primero. El total de créditos debidos a usted durante un mes de servicio nunca podrá ser una cantidad mayor que de su pago mensual. Immix Wireless no tendrá obligación alguna a usted y no le dará crédito si: (1) su negligencia o mala conducta intencional cause la interrupción del servicio; (2) la interrupción del servicio ocurre como resultado de fallos de equipo o servicios no proveídos por Immix Wireless; o (3) si Immix Wireless está actuando al suspender o terminar su servicio por petición escrita o verbal.

     

     
    11. Arbitraje

    Cualquier disputa surgiendo por este acuerdo o con relación a los servicios y equipos tienen que ser solucionada por arbitración administrada por la Asociación de Arbitraje Americano, usando las Reglas de Arbitraje de la Industria de Celulares. Información en cuanto al procedimiento puede ser encontrada en www.adr.org. Cada partido será responsable de los costos de preparación y procedimiento del caso.  Nosotros reembolsaremos tarifas de corte si exceden la cantidad que hubiese sido si su reclamo fuese resuelto en una corte estatal y su usted tiene jurisdicción. El arbitrador no tiene ningún poder o autoridad para alterar o modificar este acuerdo o cualquier documento de Términos y Condiciones, incluyendo la sección en Limitación de Obligación. Todos los reclamos deben ser arbitrados individualmente, y no habrá ningún tipo de consolidación o tratamiento de clase.  Esta provisión está sujeta al Acto de Arbitración Federal.
     
    12. Privacidad

    No compartiremos información personal sobre usted con otros sin su permiso.  Las siguientes son las excepciones.  Tenemos la responsabilidad bajo ley federal de proteger la confidencialidad de la información sobre la cantidad, configuración técnica, tipo, destinación, y la cantidad de uso de servicio, junto a información similar en sus facturas.  Esto no incluye su nombre, dirección o número telefónico móvil.  Sin embargo, podemos compartir y usar esta información si es requerida por ley, para un proceso legal, por circunstancias exigentes, o para protegernos. También podemos usar esta información para comunicarle de bienes y servicios relacionados a sus productos y servicios que ya compra de nosotros, y podemos compartir la información con nuestros afiliados cuando sea en relación a bienes y servicios que ya compro de nosotros o nuestros afiliados.  Nos puede llamar a cualquier hora so no desea que utilicemos su información para comunicarle sobre bienes y servicios o si no desea que compartamos su información con nuestro afiliados. En adición, nos autoriza a investigar si historia de crédito en cualquier momento y a compartir información sobre su crédito con agencias que reportan crédito. Si pregunta, podemos darle el nombre y dirección de la agencia de crédito que nos muestra su historia de crédito.
     

    Usted concuerda con estos términos y condiciones durante la duración del contrato que usted elija (un año, dos años, o mes por mes).

     

    Actualizado por última vez 3/05

     

    Usted concuerda con estos términos y condiciones durante la duración del contrato que usted elija.  Si un plan de mes por mes es disponible y usted elije el plan de mes por mes, usted concuerda a obedecer todos los términos y condiciones de este acuerdo en cada mes que utilice el servicio. 

     
Back to Top